Вроде что-то откопал.
Белая значит замена ремня.
Иероглиф "万" переводится как "ten thousand".
И вся фраза целиком "タイミングベルトは10万KM毎に交換すろことをお勧めします" - "The timing belt recommends exchange of each 100,000KM."
Взял с
ссылка2 Slavik а то что остров недалеко от японии не говорит о том что каждый 10-й знает японский. А ремонтники с ткнув пальцем в небо догадками говорят что бы это могло значить. Хотя и времени свободного мало чтобы искать грамотных людей. Всеже, если найду что значит вторая побязательно поделюсь.
Док спасибо.