Недавно обнаружил у себя на стойке водительской двери пару наклеек с японскими иероглифами и колометрожем. Кто знает что бы это может значить, или же есть какой-нить сайт где это можно расшифровать. Соответственно фотки выкладываю. Судя по всему синенькая говорит о том что меняли масло, потому как их там много(наклеены одна на одну). Спасибо всем отозвавшимся.
А вот и вторая, мне кажеться что ремень. У кого какие будут предположения?
Вторая похожа на ремень.
А вот первая на масло не похожа - нету маркировки масла по SAE и заправочных объемов. Они пишутся латинскими,например 5w40, 5w30 и проч. и, например, 3,6L, 3,8L соот.
Задайте этот вопрос,сдесь.
http://www.hr-v.ru/forum/
Там человек, знает Японский язык.
Док, посмотри откуда паренёк!
Scream неужто у Вас с японским на острове проблемы???
Вроде что-то откопал.
Белая значит замена ремня.
Иероглиф "万" переводится как "ten thousand".
И вся фраза целиком "タイミングベルトは10万KM毎に交換すろことをお勧めします" - "The timing belt recommends exchange of each 100,000KM."
Взял с http://forum.drom.ru/read.php?f=10&i=912434&t=912434
2 Slavik а то что остров недалеко от японии не говорит о том что каждый 10-й знает японский. А ремонтники с ткнув пальцем в небо догадками говорят что бы это могло значить. Хотя и времени свободного мало чтобы искать грамотных людей. Всеже, если найду что значит вторая побязательно поделюсь.
Док спасибо.
Ну а синяя чего?
Вобщем, дал фотку переводчику, ну вот что получилось.
Оказывается масло.
Форум Invision Power Board (http://nulled.cc)
© Invision Power Services (http://nulled.cc)